ÁGI.HU

 

Ágnes
Ági

 


Szent Ágnes


Rózsa Ágnes


Agnès Sorel

 

Az Ágnes görög eredetű női név, a hagnosz (régebbi alakban hagiosz) szóból származik. Jelentése: szűzies, tiszta, szemérmes. Korábbi magyarázatok szerint a latin agnus („bárány”) szóból ered, ez azonban csak a hasonló hangzás és a bárány jelképes jelentése miatti vélt egyezés.

Az ógörög nyelvben több név is származik a hagnosz szóból, és ezek egyik becézett alakja volt a Hagnesz. Ez a név a latinba a h betű nélkül került át, Agnes alakban írták, amit a középkorban Magyarországon Ágnesnek ejtettek.

Rokon nevek

  • Ági , az Ágnes becenevéből önállósult
  • Agnéta : latinos, kicsinyítőképzős változat
  • Baranka : Az Ágnes magyar becézőjéből önállósult
  • Aglent : az Ágnes középkori német formájából származó régi magyar név
  • Inez: a név spanyol alakja

 

 

Gyakoriság

Az Ágnes az 1440-es évek előtt a 7. leggyakoribb név volt, de a 16.-19. század között vesztett a népszerűségéből, majd a 20. század közepén ismét divatba jött. 1967-ben már a 10., a 80-as évek közepén pedig a 7. leggyakrabban adott női név. Az 1990-es években is gyakori név volt.

Az 1990-es években az Aglent, Agnéta, Baranka és Inez nevek szórványosan fordultak elő, az Ági név gyakoriságáról nincs adat.

A 2000-es években az Ágnes vesztett a népszerűségéből, a 73-97. leggyakrabban adott női név lett, az Ági, Aglent, Agnéta, Baranka és Inez nevek nem szerepelnek a 100 leggyakoribb női név között.

 

Névnapok

Névnapi szokások

A január 21-i emléknaphoz fűződő egyházi szokás szerint a pápa ekkor szenteli meg azokat a bárányokat, amiknek a gyapjából készítik az új püspökök beiktatására a palliumokat, azaz a fehér vállszalagokat.

A népi időjóslásban azt tartották, hogyha Ágnes napja hideg, akkor a másnapi Vince biztosan enyhébb időt hoz. Egy rábaközi faluban úgy mondták: Ha Ágnes hideg, engesztel Vince, had teljék a pince.

Más vidékeken az Ágnes-nap a férjjövendölés napja volt, de volt olyan település is, ahol az állapotos asszonyok sós vízben mosakodtak meg, hogy a gyerekük szép és egészséges legyen.

 

Idegen nyelvi változatai

  • albán: Agnesa (ejtsd: agnesza)
  • angol, dán, holland, latin, német, norvég: Agnes (ejtsd: agnesz)
  • bolgár: Agnesza (Агнеса)
  • cseh: Anežka (ejtsd: anyeska)
  • finn: Aune
  • francia: Agnès (ejtsd: anyesz)
  • görög: Agni (Αγνή)
  • horvát, román: Agneza
  • japán: Aguneszu
  • lengyel: Agnieszka (ejtsd: agnyeska)
  • litván: Agnė
  • olasz: Agnese (ejtsd: anyéze)
  • orosz: Agnessza, Agnija (Агнесса, Агния)
  • román: Agneta
  • portugál: Inês (ejtsd: inés)
  • spanyol: Inés (ejtsd: inesz)
  • svéd: Agnes, Agneta, Agnetha
  • szerb: Agnija (Агнија)
  • szlovák: Agneša (ejtsd: agnesa)
    Forrás: wikipedia.hu

Híres Ágnesek, Ágik, Aglentek, Agnéták, Barankák, Inezek

Magyarok

Külföldiek

 

Egyéb Ágnesek, Ágik, Agnéták, Aglentek, Barankák, Inezek

Az irodalomban

  • Agnes Grey: Anne Brontë angol írónő regényének címe és főszereplője
  • Arany János Ágnes asszony című balladájának főszereplője
  • Mikszáth Kálmán: A néhai bárány című elbeszélésének főszereplője Baló Ágnes, akinek a neve és a történet között összefüggés van
  • Több legenda, történet, vers és festmény született Szent Ágnes életéről, az egyik Szent Ambrus éneke Ágnes vértanúságáról, amit Babits Mihály fordított magyarra.

A képzőművészetben

A tudományban

Földrajzi névként